在线留言 设为首页 加入收藏
当前位置:新闻资讯

翻译内容的呈现

发布日期:2022-10-06 16:02:25 访问次数:237

如果两种语言社会中人们的生活、思维和表达方式大致相同,两种社会的文化内涵也会大致趋同,这种情况下,翻译就可以实现互译,保留原文文化色彩;如果两种语言社会的地域环境、文化习俗、人文历史、价值观念等存在较大差异。

正是因为这种文化差异影响着翻译活动的范围和方式,制约着翻译内容的呈现和翻译策略的选择。其中人工翻译主要是通过人工的方式将一种语言转化成另外一种语言的行为,它是一种可人为控制翻译质量的方式。

上一文章:人工翻译的灵活性强

下一文章:科技英语翻译

  • 150-6260-7136
  • 1098-677-954@qq.com
  • 109-8677-954
  • 绍兴市环城北路28号

工作时间

早9:00 - 晚18:00

周六日休息

150-6260-7136