在线留言 设为首页 加入收藏
当前位置:新闻资讯

翻译研究

发布日期:2023-08-20 12:31:03 访问次数:161

翻译专业术语教学具有较强的合用性和实用性,翻译公司应注重学生在进修过程中的主体性的阐扬,培养学生的实践能力,倡导以术语能力训练为导向的多样化教学方式,可在翻译专业实施。以下方式:

翻译这是学生获取常识的传统方式,翻译公司也是教学勾当的重要构成部门。它合用于向学生教授术语的根基概念和理论。这种方式的利益是有利于学生系统地掌握理论常识,但翻译缺乏直观性,翻译公司学生不能直接获得常识和技术的经验。此外,由于采用统一的教学方式和教材,翻译很难实现个性化教学的教学原则。

上一文章:翻译省译法

下一文章:外语翻译服务

  • 150-6260-7136
  • 1098-677-954@qq.com
  • 109-8677-954
  • 绍兴市环城北路28号

工作时间

早9:00 - 晚18:00

周六日休息

150-6260-7136